Мулан: Истинската история на китайската легенда


Дисни го убива с римейкове на живо на любимия си каталог с анимационни филми. Докато предстоящото Мулан може да изглежда като поредната сравнително права адаптация на предишен анимационен филм, не е съвсем същото. Мулан , през 1998 г. и сега, се основава на древна китайска легенда. Нито приказка. Нейната история е била широко известна в Азия много преди анимационния филм на Дисни и именно тази история (колкото и анимационната игра) е вдъхновението за новия филм.


Когато беше обявено, че новият филм на живо няма да включва песните или нейния помощник на мини дракона Мушу, феновете на „оригинала“ бяха разочаровани. Но Дисни се надява на международен блокбъстър, особено на този доходоносен китайски филмов пазар, и много азиатски фенове с облекчение чуха за планираните промени. В Китай Disney’s first Мулан функция се провали, защото публиката я видя като западно присвояване на нейната легенда, която намалява епичния героизъм на Мулан в карикатура. За да го направим в Китай, Мулан трябва да се върне към корените си. Но какъв беше произходът на Мулан ?

Според легендата Хуа Мулан е живял в северната ера на Вей, която е била от 386 до 536 г. За първи път тя е документирана в героична поема от 6-ти век, озаглавена „Балада за Мулан“. Това стихотворение беше част от изгубена колекция със заглавие Музикални записи на старо и ново . За щастие „Балада за Мулан“ е запазена в антология от 11 век, Колекция Музикално бюро , съставен от Guo Maoqian, който обмислено приписва източника на поемата.



Любопитното е, че Дисни промени името на Мулан на Фа Мулан. Мулан означава „магнолия“, поради което цветята на магнолия са толкова видни в този филм. В оригиналното стихотворение тя е посочена само като Мулан, което е дадено име. Фамилията й е добавена по-късно. През повечето време това е Хуа Мулан (не забравяйте, че фамилиите предхождат дадени имена в Азия). Хуа означава „цвете“, но понякога тя е Уей Мулан или Жу Мулан. Wei е името на управляващо царство по време на Воюващите държави от периода 430 до 225 г. пр. Н. Е. Zhu означава „червен милион“. Когато го извикаха за промяната на името, Дисни отговори, като каза, че Фа е кантонското произношение на Хуа. Това е вярно, но Mulan е мандаринското произношение. На кантонски името й би било Фа Муклаан.


Отвъд „Балада за Мулан“ няма доказателства, които да показват дали Мулан е бил истински човек или мит. Въпреки това, анимираното преразказване на Дисни е относително вярно на стихотворението, ако пренебрегнете някои аспекти като Мушу. Оригиналното стихотворение е само 31 сдвоени куплета. Подобно на филма, стихотворението описва Мулан, която отговаря на заповедта на императорския проект вместо баща й и се облича като мъж. Тя купува кон, булка, седло и камшик и язди, за да се бие срещу нашествениците от Руранския каганат, които са били номади, свързани с монголите и първите, които са използвали термина „Хан“ (съкращение от Каган). В новия Мулан адаптация, противоположната военна сила са руранците, а не той хуните, както беше в анимационния филм.

След повече от десетилетие война Мулан оцелява, за да бъде наградена за героизма си от императора. Предлагат й се поста на министър, но вместо нея иска бърз кон, който да я прибере вкъщи. След като се прибере вкъщи, тя изпуска маскировката си, която извива пола, за изненада на нейните другари, които се биха заедно с нея по време на продължителната кампания.

Историята на Мулан е разработена в по-късни преразкази, по-специално пиеса от 16-ти век, Heroine Mulan отива на война на мястото на баща си, и роман от 17-ти век, Sui-Tang Romance . Нейната история беше обект и на няколко по-ранни филма. Най-ранният е черно-бял ням филм от 1927 г. със заглавие Хуа Мулан се присъединява към армията . Още два филма със същото заглавие са заснети през 1928 и 1939 г. Освен това имаше още два филма, документиращи китайската опера, Лейди генерал Хуа Му-лан през 1964 г. и Сага за Мулан през 1994г.


Съвсем наскоро Китай създаде своя собствена кинематографична версия, Мулан: Възходът на воина през 2009 г. В главната роля участва Вики Джао Уей, която е най-разпознаваема за западната публика като вратаря на Тай Чи в Шаолински футбол . През 2008 и 2009 г. Вики играе и Sun Shangxiang, друга жена-войн, маскирана като мъж във военната епопея на Джон Ву от две части, червена скала . Филмът Мулан: Възходът на воина също играе сина на Джеки Чан Джейси Чан в забележителна драматична роля. Вики победи други известни актриси за ролята, включително Мишел Йох, Джан Зии и звездата на новия Дисни Мулан , Кристал Liu Yifei.

Освен нейната вдъхновяваща легенда и десетки кинематографични превъплъщения, наследството на Мулан включва стил на Кунг Фу, наречен Муланкуан. Quan буквално означава „юмрук“ и е често срещана наставка, която обозначава бойно изкуство. Това е същата суфикс като в Тай Чи Чуан, само Чуан е алтернативен правопис на Куан. Предвид двусмислеността на нейния произход, е невъзможно това да се основава на действителния стил на бой на Мулан. Поклонни стилове като този се разпространяват в Кунг-фу, подобно на маймунския стил, почитащ митичния Цар на маймуните от класическия роман от 16-ти век, Пътуване на Запад . Муланкуан е по-скоро танцов стил, отколкото бойно изкуство и използва сгъваеми ветрила като основно оръжие.

'Дисни' се включи в тази нова продукция на живо, събирайки изключителен състав от водещи китайски актьори. Мулан се стреми да бъде голям световен театрален блокбъстър, но пандемията имаше други планове. Независимо от това, тя е шампион, който е преодолявал препятствията от векове. Надяваме се, че новата продукция ще донесе чест на всички нас.


Премиерите на Мулан в Disney + на 4 септември. Разберете как и кога можете да получите достъп до него тук.